首页- 新闻中心- 黔图汇- 人才网- 视听中心- 专题- APP

订阅
首页| 全州| 时政| 领导| 县市| 综合| 发布| 视听| 行业

高晓松自曝狱中痛哭谈从前大骂:活该还债(图)

在线投稿邮箱:tougao@qdn.cn  新闻热线:8222000  值班QQ:449315
时间:2012-04-01 10:39:49  来源:金陵晚报  

 

  远处雨声带来灵感写出《大武生》主题曲

  高晓松的意外入狱,对于他所执导的电影《大武生》制片方来说,并不是一场灾难,反而令电影风生水起。

  高晓松在狱中的所作所为,除了自己的一贯作风外,还借用了微博平台,通过“亲属定期探视和用书信及磁卡电话联络亲友的权利”指导影片宣传,更为电影上映做足话题。

  高晓松在没有琴、没有音响设备的情况下创作的一张谱曲手稿,据探视他的亲属转述,他对于这首歌的创作只说了一句,“在狱中听见远处下第一场雨时想起来的旋律”。高晓松对于该片音乐的掌控非常完美,因为《大武生》的故事就是高晓松的原创,所以他最能理解这里面的故事与人物情感。

  用北京方言翻译马尔克斯《昔年种柳》

  高晓松在好友冯唐的建议下,着手翻译加西亚·马尔克斯的《Memories of My Melancholy Whores》,他起名为《昔年种柳》,他的诗集《纪传体》的创作也正式启动。冯唐还将翻译的部分片段贴在了自己的博客上供网友阅读,众多网友赞赏高晓松有才华。他的翻译风格犀利,很像王朔,用北京方言将马尔克斯的小说译出了别样的味道,既有趣又不失特色。媒体人刘春评论说:“翻出了一股二锅头的酣畅,牛二的感觉。 ”

 

责任编辑:vjlin【收藏】
上一篇:皮特童年照曝光与5岁女儿希洛惊人相似(图)
下一篇:霆锋是赌王私生子添新证王晶曾拍片影射(图)

相关新闻

声明:


凡本网注明“来源:黔东南信息港”的所有作品,均为黔东南信息港合法拥有版权或有权使用的作品,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:黔东南信息港”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。

凡本网注明“来源:XXX(非黔东南信息港)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。