首页- 新闻中心- 黔图汇- 人才网- 视听中心- 专题- APP

订阅
首页| 全州| 时政| 领导| 县市| 综合| 发布| 视听| 行业

姚明登上美国语言教材其翻译讲述与巨人故事

在线投稿邮箱:tougao@qdn.cn  新闻热线:8222000  值班QQ:449315
时间:2012-03-24 16:29:17  来源:腾讯网  

  

姚明登上美国语言教材 其翻译讲述与巨人故事

  美国教科书目录截图

  腾讯体育讯 北京时间3月24日,《pearsonelt》消息,姚明进入了美国语言学校的教材当中?这个是真实发生的事情,在这部名为预读(Read Ahead)的教材当中,第二章有一篇“为小巨人做翻译”的文章,讲述的是姚明和翻译科林-潘的部分经历。

  科林-潘在姚明的翻译加好伙伴,从2002年姚明进入NBA起便不离其左右,开始成为姚明的影子,一直到后来姚明掌握英语。在与姚明一起的日子里,他见证了这个2米26的大个如何从不为美国人所知到无人不晓的历程,更经历了姚明努力融入美国社会,融入NBA的艰难历程,他和姚明一起欢笑,一起担忧,在某种程度上可以说是他成就了姚明,成就了中西文化的这座桥梁。

  科林-潘曾经表示,他和姚明的友谊肯定是世界仅有的,“汉语是我的第二外语,篮球是第三,刚开始我不知道自己能不能做好,到姚明的友好让我看到了光明。” 科林-潘说。在2002年,一个朋友给科林-潘看了份招聘广告,说的是某支球队正在为一名中国篮球新星寻找中英文翻译,因为这名中国球员的英文并不是非常好。“为什么不投一下简历?科林?”他的朋友问。

  

姚明登上美国语言教材 其翻译讲述与巨人故事

  美教科书简介

  科林-潘很快就写了份简历,投了过去。姚明的经纪人章明基不久就打来的电话。在电话当中直接进行面试,说了几句话让他从中文翻译成英文,再然后说几句话从英文翻译成中文。他们还聊了一下篮球的事情,最终潘成功地谋到了这个翻译的工作,很快就在一架飞机上会面了他的新老板。

  作为姚明的专门翻译,科林-潘需要将一种语言翻译成多种语言。特别是火箭主教练要求姚明在比赛当中如何执行战术部署的话,科林-潘就得迅速将这些战术指令翻译成中文。另外,在记者采访姚明的时候,科林-潘还会翻译记者的提问,同时也将姚明的回答翻译成英文。除了这些,科林-潘还要帮助姚明去了解和熟悉美国文化和风俗,教姚明开车。在休斯敦,潘是和姚明,以及姚明的妈妈住在一起的,他们很快也因此成为好朋友。两个人之间的友谊就是在这么的点点滴滴当中产生了,到现在,他们已经成为了很亲密的好朋友。

 

责任编辑:vjlin【收藏】
上一篇:土耳其媒体曝武贾西奇婚期11月10日迎娶莎娃
下一篇:组图:百岁世界健美冠军生日宴分享长寿秘诀

相关新闻

声明:


凡本网注明“来源:黔东南信息港”的所有作品,均为黔东南信息港合法拥有版权或有权使用的作品,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:黔东南信息港”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。

凡本网注明“来源:XXX(非黔东南信息港)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。