宜宾隆鼻多少钱一针-【宜宾韩美整形】,yibihsme,宜宾切双眼皮哪家整形效果好,宜宾那有做双眼皮手术,宜宾埋线双眼皮价钱,宜宾玻尿酸图片,宜宾割双眼皮那便宜,宜宾玻尿酸隆鼻的术后护理

DAR ES SALAAM, Feb. 14 (Xinhua) -- Chinese President Hu Jintao arrived in the Tanzanian capital of Dar es Salaam Saturday night for a state visit to the eastern African nation. Hu was greeted by Tanzanian President Jakaya Mrisho Kikwete and a local performance at the airport. In a statement released upon arrival, Hu said the bilateral relationship has been developing in a sound and smooth way since 45 years ago when the diplomatic ties were established. "It can be viewed as an exemplary relationship of sincerity, solidarity and cooperation between China and an African country and between two developing countries," Hu said. The president said his visit is aimed at enhancing mutual trust, expanding cooperation, planning for the future and lifting the friendly and cooperative relations to a new high. Hu said he is expecting an in-depth exchange of views with President Kikwete and other Tanzanian leaders on the bilateral relations and regional and international issues of mutual interest. During his stay here, Hu will also meet with Zanzibar President Amani Abeid Karume, attend the completion ceremony of Tanzania's state stadium, visit a cemetery for Chinese experts, and deliver a key-note speech at a welcoming meeting on Monday. Chinese President Hu Jintao (R, front) is greeted upon his arrival at the airport in Dar es Salaam, Tanzania, Feb. 14, 2009. Hu arrived here on Saturday night for a state visit to Tanzania.Tanzania is the fourth stop of Hu's five-nation tour, which was described as "a journey of friendship and cooperation." Earlier, Hu visited Saudi Arabia, Mali and Senegal. The week-long tour will also take him to Mauritius before flying back home on Tuesday. This is Hu's second African tour since the Beijing Summit of the Forum on China-Africa Cooperation in 2006 when he announced eight policy measures to promote ties with Africa, including massive tariff cuts and debt exemptions for scores of African countries, and doubling aid to Africa over a three-year period. In talks with Malian President Amadou Toumany Toure on Thursday, Hu said China would increase aid to African countries, cancel part of their debts, and expand trade with and investment in the poorest continent despite the world financial crisis. The year 2009 will witness a 200-percent increase in aid accords with African countries in value terms as compared to 2006,according to the Chinese Commerce Ministry. "In 2009, the Chinese leaders will continue to take the development of relations with Africa as a top priority of Chinese diplomacy," Chinese Foreign Minister Yang Jiechi told Xinhua last month.

BEIJING, April 16 (Xinhua) -- Chinese President Hu Jintao and his Kazakh counterpart Nursultan Nazarbayev held talks in Beijing Thursday afternoon. The heads of states agreed to deepen bilateral cooperation in all fields and join hands to tackle the challenge of international financial crisis. After the talks, Hu and Nazarbayev signed a joint declaration and witnessed the signing of 10 agreements on cooperation in the fields of transport, education, agriculture and telecommunications. Chinese President Hu Jintao(R) shakes hands with Kazakhstan's President Nursultan Nazarbayev in Beijing, China, April 16, 2009. President Hu said the strategic partnership between China and Kazakhstan had maintained a fast growth in recent years. The two countries have maintained frequent high-level contacts, political mutual trust, expansion of practical cooperation and good collaboration within the multilateral frameworks. Chinese President Hu Jintao(L) and Kazakhstan's President Nursultan Nazarbayev review honor guards at the welcoming ceremony in honor of Kazakhstan's President in Beijing, China, April 16, 2009. Hu expressed gratitude to Kazakhstan for supporting China on such major issues as Taiwan, Tibet and the holding of Beijing Olympics and Paralympics. Nazarbayev said Kazakhstan values the development of friendly and cooperative relations with China. He said China has raised its status in the international community by successfully holding the Olympic Games and launching the Shenzhou-7 spacecraft. He said the effective measures taken by the Chinese government to cope with the global financial crisis have benefited not only the Chinese economy, but also the world economic growth. Hu said the Chinese government always gives priority to developing the strategic partnership with Kazakhstan. Hu suggested that the two countries should work on four areas. Firstly, Hu said the two countries should continue to enhance high-level contact, improve cooperative mechanism and deepen political links. The leaders of the two countries should maintain close contact. The governments of the two countries should give full play to the role of China-Kazakhstan Cooperation Committee to increase communication and coordination. The parliaments and political parties of the two countries should carry out exchanges in various forms on the experience of governing their respective countries. Secondly, the two countries should utilize the complementarity of their economies to deepen cooperation in such fields as economy, trade, energy, resources and finance to achieve common development. The two sides should further optimize trade structure, expand the scale of bilateral trade, work together to build major energy and resources projects and non-resources projects, and accelerate infrastructure construction at border areas. Thirdly, the two countries should promote cultural exchanges and cooperation. China is ready to deepen cooperation with Kazakhstan in culture, education, health, tourism and sports. He said the two countries should encourage non-governmental organizations, media and youth organizations to expand contact and enhance friendship. Fourthly, the two countries should deepen security cooperation and join hands to tackle various challenges. He said China will continue to strengthen coordination and cooperation with Kazakhstan within such multilateral frameworks as the United Nations, Shanghai Cooperation Organization and Conference on Interaction and Confidence-Building Measures in Asia. He said the two countries should join effort to strike trans-border organized crimes and the evil forces of separatism, terrorism and extremism so as to safeguard peace, stability and security of the two countries and the whole region. Nazarbayev fully agreed with Hu's suggestion, saying under the current situation, Kazakhstan is ready to strengthen its strategic partnership with China. He expressed the willingness to expand bilateral cooperation in trade, energy, transport, agriculture, finance and telecommunications. He said the two countries should continue to step up cooperation in multilateral arena, especially within the frameworks of the United Nations, Shanghai Cooperation Organization and Conference on Interaction and Confidence-Building Measures in Asia. He said the two countries will work together to fight against the three evil forces of separatism, terrorism and extremism to maintain peace and stability in the region and the world over. Nazarbayev reiterated that Kazakhstan supports China's stance on the issues of Taiwan and Tibet. It supports China to safeguard sovereignty and territorial integrity. Before the talks, President Hu hold a welcome ceremony for President Nazarbayev at the Great Hall of the People.
BEIJING, March 13 (Xinhua) -- The National People's Congress (NPC), China's top legislature, on Friday expressed strong indignation and opposition to a European Parliament resolution on Tibet. "We are strongly indignant with and opposed to the act that intervenes in China's internal affairs, damages China-Europe relations and hurts the Chinese people's feelings," the NPC Foreign Affairs Committee said in a statement. Regardless of China's repeated stern representation, the European Parliament, stirred up by a few of its members, insisted on approving a resolution on Tibet, which distorts the facts and again encourages the ** Lama's separatist practice, in an attempt to internationalize the Tibet-related issues," said the statement. Tibet is an inalienable part of the Chinese territory and Tibetan affairs are purely China's domestic affairs, the statement said, adding that any foreign government and organization does not have the right to intervene in China's internal affairs. The Tibet Autonomous Region has achieved economic development, national unity and social harmony and people there have been living and working in peace since the democratic reforms 50 years ago, the statement said. Over the past few years, the Chinese central government has carried out a number of contacts and dialogues with patience and sincerity with the ** Lama's representatives. However, as the ** Lama has not stopped his separatist activities, no substantial progress was made through the dialogues. ** Lama's Memorandum on Genuine Autonomy for the Tibetan People, under the veil of claiming autonomy, actually seeks political independence for Tibet and runs against China's Constitution. It will be inevitably opposed by all the Chinese people, the statement said. The ** Lama claimed that rather than seeking for "Tibet independence ", he only asked for "high degree of autonomy" and "genuine autonomy" and insisted on "nonviolence". However, ** Lama's so-called "genuine autonomy" aimed to restore his reign in Tibet that integrating religion and state, and establish a supposed "greater Tibet area" which covers nearly a quarter of China's territory. The so-called "greater Tibet area" does not exist in history, nor does it have an actual ground The claim also asked the Chinese central government to withdraw armies and all the non-Tibetans from the "greater Tibet area". The essence of these claims is advocating "Tibet independence " or meant for "gradual or covert Tibet independence," the statement said. The ** Lama claimed that he insisted on "nonviolence", but the violent riots in Lhasa staged by the ** Lama's followers on March 14 last year proved that they have never stopped violent activities. The allegations of the ** Lama were only disguise for his separatist stance and violent criminal activities. They were also packaging to defraud the international society of sympathy and support, the statement said. "Our disputes with the ** Lama is neither the ethnic issue, nor religious issue, or human rights, but a major principled issue concerning China's sovereignty and territorial integrity, " it said. The Chinese central government's policy toward the ** Lama is consistent and clear cut, the statement said, adding the door is always open for contacts and talks with him. The key for positive progresses of contacts and talks rest with whether the ** Lama would give up his wrong stance and separatist behaviors, reexamine his political opinions and make aright choice beneficial to the country, the people, the history and himself. The statement also said, it is in line with the common interest of China and the Europe to enhance mutual beneficial cooperation on an equal footing. "A handful European parliament members, who hold prejudice against China, have very readily and repeatedly proposed groundless resolutions on Tibet-related issues," it said. These resolutions deliberately slandered against China's image, sent wrong signals to the ** Lama's supporters and boost arrogance of the pro-Tibet campaigners. These European parliament members should be warned sternly to get a clear understanding of the situation and respect the facts. Any conspiracies to interfere in China's internal affairs are doomed to fail, it said. The NPC values relations with the European parliament and requests the European parliament to proceed from the overall interest of China-EU relations, discard ideological prejudice, adopt a fair and objective stance and do more things that conducive to the healthy development of China-EU comprehensive strategic partnership, said the statement. Also on Friday, Chinese Foreign Ministry spokesman Ma Zhaoxu urged the European Parliament to confirm to the public opinions, immediately stop interfering in China's internal affairs using the Tibet-related issue and work with China to maintain the overall situation of China-EU relations.
BOGOTA, Feb. 16 (Xinhua) -- Visiting Chinese Vice President Xi Jinping and his Colombian counterpart Francisco Santos agreed here on Monday that bilateral cooperation is to be strengthened as several agreements were signed. During talks with Santos, Xi said China and Colombia should continue the deepening of mutual political trust and exert efforts to increase cooperation in terms of commerce and investment. Colombian Vice President Francisco Santos (R) meets with his Chinese counterpart Xi Jinping in Bogota Feb. 16, 2009.The Chinese and Colombian vice presidents signed several agreements on collaboration in fields of economy, technology and finance after the meeting. China and Colombia, both developing countries, have achieved remarkable progress in bilateral relations, with deepening political mutual trust and widening pragmatic cooperation, Xi said. Visiting Chinese Vice President Xi Jinping (2nd R Front) holds talks with his Colombian counterpart Francisco Santos (2nd L) in Bogota, capital of Colombia, Feb. 16, 2009.On the development of the bilateral relations, Xi said the peoples of China and Colombia enjoy traditional and bosom friendship and the two governments have attached great importance to the development of the bilateral ties and are determined to further strengthen bilateral cooperation. Xi also said that the two sides, with a mutual understanding over each other's concerns, have timely exchanges of opinions on important matters of common interest. Colombia adheres to the one-China policy over issues concerning Taiwan and Tibet, which China highly appreciates, Xi added. Xi said that the world is experiencing complicated and profound changes, especially in such moments as the global financial crisis expands, which, according to him, should be withstood with joint efforts. He, on behalf of the Chinese government, invited national enterprises to amplify business and investment in this South American country, and welcomed Colombia to further promote friendship and cooperation through the platform of World Expo Shanghai 2010. Xi flew in the Colombian capital city Sunday afternoon from northern port Cartagena, where he met with Colombian President Alvaro Uribe on bilateral ties. He will conclude his official visit to Colombia Monday evening and continue his six-leg tour to Venezuela. The trip has already taken him to Mexico, Jamaica, and he will head towards Venezuela, Brazil and Malta.
来源:资阳报