济南得了痛风治不好吗-【好大夫在线】,tofekesh,山东尿酸高偏高怎样治疗,济南痛风吃玉米须有用吗,济南怎么调理痛风疼,山东痛风可以吃鱼内脏吗,山东痛风引起尿酸高,济南脚趾痛风石照片

If you fancy "chicken without sexual life", "husband and wife's lung slice" or even "bean curd made by a pock-marked woman" then you will have to look elsewhere."Spring chicken", "pork lungs in chili sauce" and "stir-fried tofu in hot sauce" are the correct translations of dishes at some Beijing restaurants, according to an initiative designed to help visitors navigate bilingual menus.Currently, odd translations of food served up in the capital's eateries are causing food for thought.The Beijing Speaks Foreign Languages Program, and the Beijing tourism administration, is about to change all that.The project is part of Beijing's municipal tourism administration's preparation for the Olympic Games next year, when at least 500,000 foreigners are expected to visit.Beginning March 2006, the translation project gathered a database of dishes and drinks from 3-star rated hotels and large restaurants. A draft list was put online at the end of last year seeking public feedback.Subsequently, a second draft added more than 400 common dishes at restaurants in Beijing's Houhai and Wangjing districts, where foreigners like to gather.The recent draft has been online since last Saturday, at www.bjenglish.com.cn and www.bjta.gov.cn.The finished draft is likely to be published in October, said an official with the Beijing Speaks Foreign Languages Program, quoted by the Beijing News.The final version will be published online and "recommended" to restaurants.Restaurants will not be forced by the government to use the suggested translations, the newspaper quoted an unnamed tourism administration official as saying.
BEIJING - The crab trade across the Taiwan Strait has slowed in what should be its peak season due to picky quarantine standards put forward by the Taiwan authorities, said a Chinese mainland official here Wednesday."We hope the related non-governmental organizations from both sides will carry on negotiations so that Taiwan people can enjoy this delicacy at the right time," said Li Weiyi, spokesman of the Taiwan Affairs Office of the State Council.Fresh crabs, especially those bred in East China's Jiangsu Province, have become a traditional and popular mid-autumn dish and have sold well in Taiwan.The two sides had reached an agreement on quarantine standards of crabs in July, but in August the Taiwan authorities submitted new standards requiring residues of all drugs to be undetectable, which was too picky and impractical, Li said.The mainland had exported quality and safe food, he said, adding that 99 percent of food exported to Japan and the European Union met their standards."We do expect the two sides to show sincerity and settle this problem for the benefit of consumers," he said. "We have noticed that a certain group in Taiwan is trying to discredit mainland foods. Such politically driven action will greatly harm normal trade across the Strait."In the first eight months of this year, the mainland has found 27 consignments of unqualified food imported from Taiwan. "We handled them according to regulations, but did not exaggerate the situation," Li said.He said the mainland would continue encouraging imports of produce from Taiwan.A 30-member purchasing group from the mainland visited Taiwan this month and signed an initial agreement to buy 2,000 tons of local fruits."We will support more farm produce importers and trade organizations in visiting Taiwan," Li said.Meanwhile, he urged the Taiwan authorities to speed up the talks on opening Taiwan to mainland tourists.Tourism organizations from the two sides had held six rounds of talks on technical issues."The two sides have developed common understanding, but a number of problems remained unresolved," Li said.After the fifth round of talks, the mainland put forward a set of practical solutions, but the Taiwan authorities had made no response for months, he said.

GENEVA -- China has reached understanding with the United States and Mexico on their alleged trade subsidy measures, sparing a WTO panel ruling on the case, the Chinese WTO mission said here on Thursday.Chinese Ambassador Sun Zhenyu signed respective memorandums of understanding with his US and Mexican counterparts "regarding certain measures granting refunds, reductions or exemptions from taxes or other payments" at the WTO headquarters on Thursday, the mission said in a statement.In the MOUs, China made it clear to the United States and Mexico that "the policy of exemption for certain foreign-invested enterprises from payments to the State for worker allowances is no longer operative."Besides, the policy of value-added tax (VAT) refund to enterprises for the purchase of domestically produced equipment does not constitute prohibited subsidies as provided by relevant provisions of WTO agreements."Other preferential policies on income tax pertinent to the disputes have been repealed or will be repealed along with the implementation of the new Enterprise Income Tax Law of China," the statement added.According to the Chinese mission, the MOUs will be notified to the WTO as mutually acceptable solutions to the above-mentioned dispute in accordance with the Dispute Settlement Understanding of the world trade body.The United States filed the case to the WTO in February and later was joined by Mexico. The two countries alleged that China was using tax breaks and other incentives to "subsidize" its exports, which might violate WTO regulations.A WTO panel was established in August to investigate the case, following failed consultations between the three sides.But the three sides finally reached understanding on the dispute through continued discussions.
SHANGHAI: This city will soon complete its goal of creating a full-time job for at least one member of every out-of-work family, officials said.Shi Juemin, a vice-director of the Shanghai municipal labor and social security bureau, said the city is on target to offer jobs to people who are of legal working age and are able to work."Members of more than 7,100 jobless families in Shanghai have found employment, and the remaining 30 families are on a waiting list," Shi said during an interview on the bureau's online chatting program. "And they will soon have jobs."Shi did not give a deadline.The city's government has launched several job-creation drives since 1997.Neighborhoods have set up their own unemployment databases and offer job ideas to people according to their individual needs. The unemployed will either be given work according to their qualifications or will receive job training.The government has set up training centers, organized job fairs and guided the unemployed into newly created public sector posts such as crossing guards, sanitation workers and parking lot or community security guards.According to a labor bureau report released earlier this year, Shanghai's government had "bought" - or created and paid for - 240,000 jobs by the end of last year.Hiring people as nurses or home care providers for the aged will have the additional benefit of helping the government deal with the city's rapidly aging population.By the end of last year, the city's unemployment rate was 4.4 percent.And a new law that is in the pipeline is expected to improve employment services. The law will assign responsibility for creating employment and forbid discrimination against women and people with diseases."Companies will have to clearly state the salary when hiring people," Shi said.And employers will have to be very careful with their recruitment advertisements. Cheats will be fined.
来源:资阳报