首页 正文

APP下载

郑州漯河哪个医院眼科最好(郑州近视600多度用激光做手术得花多少钱) (今日更新中)

看点
2025-05-30 14:17:29
去App听语音播报
打开APP
  

郑州漯河哪个医院眼科最好-【郑州视献眼科医院】,郑州视献眼科医院,郑州治疗近视那家医院最好郑州市,郑州郑州视献眼科医院怎么样,郑州眼做了激光要注意什么,郑州儿童近视治疗最佳时间,郑州如果当兵体检眼睛近视怎么办,郑州做眼近视手术医院哪个医院好

  郑州漯河哪个医院眼科最好   

  郑州漯河哪个医院眼科最好   

BEIJING, Oct. 29 (Xinhua) -- Equality has become a catchphrase when Chinese lawmakers mull over two major moves in the history of China's legislative progress.     Chinese rural and urban people are about to get equal representation in lawmaking bodies. It means farmers will have the same say in the country's decision-making process as urbanites.     At the five-day legislative session beginning Tuesday, members of national legislature discussed to give rural and urban people equal representation in people's congresses.     A draft amendment to the Electoral Law was tabled at the bimonthly meeting of the National People's Congress (NPC) Standing Committee. It requires that both rural and urban areas adopt the same ratio of deputies to the people's congresses.     The electoral system is the foot stone of democracy, and the principle of equality is a prerequisite to guarantee people's democratic rights.     The Electoral Law was enacted in 1953 and completely revised in1979. It then underwent four minor amendments.     Senior people are still nostalgic about the bean-counting way of electing their representatives in villages, which was the country's primitive mode of democracy after New China was founded in 1949.     Candidates who stood for election as deputies to a people's congress were elected if they received more than half of the beans.     Later voters began to use ballots.     After the last amendment in 1995, the law stipulates that each rural deputy represents a population four times that in urban areas.     That means in China, every 960,000 rural residents and every 240,000 urbanites are represented by one rural and urban NPC deputy respectively.     Critics say this can be interpreted as "farmers only enjoy a quarter of the suffrage of their urban counterparts."     During previous amendments in the 1980s, the difference was even as great as eight times.     But Li Shishi, director of the Commission for Legislative Affairs of the NPC Standing Committee, said such a provision is "in accordance with the country's political system and social conditions of that time" and is "completely necessary" as the rural population is much more than that of cities and an equal ratio of rural and urban representation will mean an excessive number of rural deputies.     Rural population made up almost 90 percent of the country's total in 1949. With the process of urbanization, the ratio of urban and rural residents was about 45.7 to 54.3 last year.     Li said that with rapid urbanization and rural economic development, the time is right for equal representation, which is conducive to "mobilizing people's enthusiasm and creativity" and the development of democracy.     Zhou Hanhua, a research fellow with the Law Institute under the Chinese Academy of Social Sciences, said the draft amendment is inline with social change, and "from the legal perspective it shows that all rights are equal under the law."     Obviously, the change will be a significant political progress and it is in line with the constitutional spirit that "everyone in the nation is equal."     It also reflects the transition of the country's urban and rural society.     According to the law, the number of deputies to the NPC is limited within 3,000, and the distribution of NPC deputies is decided by the NPC Standing Committee, the top legislature.     The draft amendment says the quotas of NPC deputies are distributed to 31 provinces, municipalities and autonomous regions on the basis of their population, which ensures equal representation among regions and ethnic groups.     Another big issue that lawmakers deliberate at the session this week is to grant "equal compensation" to the victims of traffic, mining and industrial accidents as well as medical negligence, among others, regardless of the victims' identity, status, income and regional disparity.     The proposal is specified in the draft on tort liability, which is deliberated by members of the NPC Standing Committee for the third time.     Farmer victims normally get much less compensation than their urban counterparts. And there are often disputes from "different prices paid to different lives."     At the session, lawmakers consider to set the same compensation for all victims of an accident that results in many deaths.     It will be a significant step if the draft law on tort liability is adopted by the legislature, as it ensures equal rights for each Chinese and shows respect for every human life.

  郑州漯河哪个医院眼科最好   

BEIJING, Nov. 17 (Xinhua) -- Chinese President Hu Jintao said here Tuesday that he and U.S. President Barack Obama had agreed to improve Sino-U.S. relations and reached consensus on major international and regional issues of common concern. After nearly two hours of talks, Hu told the press at Beijing's Great Hall of the People that his talks with Obama was "candid, constructive and fruitful."     Standing beside Obama, Hu said China and the United States shared broad common interests and have great potential for future development on a series of major issues concerning peace and development of the mankind. Chinese President Hu Jintao speaks during a press conference held with visiting U.S. President Barack Obama following their official talks at the Great Hall of the People in Beijing on Nov. 17, 2009    MORE DIALOGUE     Hu said they agreed to improve dialogue, communication and cooperation from a strategic and far-sighted perspective and to make joint efforts in building a positive, cooperative and comprehensive Sino-U.S. relationship so as to promote global peace, stability and prosperity. Chinese President Hu Jintao holds a press conference with visiting U.S. President Barack Obama following their official talks at the Great Hall of the People in Beijing on Nov. 17, 2009. Both China and the United States believed that close high-level contacts and dialogues and consultations at various levels were of great importance to the two countries' relationship, he said.     The two presidents agreed to keep close communication through visits, phone calls, letters and meetings at multilateral occasions, Hu said.     The two leaders also spoke highly of the role of the strategic and economic dialogue mechanism in boosting mutual trust and cooperation between the two countries.     China and the United States would continue implementing the agreements reached at the first round of the dialogue last July in Washington and will start preparations as soon as possible for the second round of the Sino-U.S. Strategic and Economic Dialogue (S&ED) next summer in Beijing, Hu said.   ECONOMIC COOPERATION     The two leaders exchanged views on the current global financial situation and held that despite the positive signs of the global economic recovery, the foundation of the global economic recovery was far from solid.     Hu and Obama agreed to strengthen dialogue and cooperation on macro-economic policies, properly handle trade frictions through negotiations and jointly ensure the bilateral economic and trade ties to develop in a healthy and steady way.     "I stressed to President Obama that under the current situation, our two countries should oppose and resist protectionism in all forms in an even stronger stand," he said. Visiting U.S. President Barack Obama reacts during a press conference held with Chinese President Hu Jintao following their official talks at the Great Hall of the People in Beijing on Nov. 17, 2009Hu said both China and the United States appreciated the key role of the G20 summit in coping with the global financial crisis.     "China and the United States would work together with all other members to fully carry out the commitments of all G20 summits and continuously strengthen the role of G20 in the management of the global economy, while pushing forward international financial system reform and improving global economic order to guard against and cope with future crisis," Hu said.     CLIMATE CHANGE, ENERGY AND ENVIRONMENT     The two presidents also agreed to improve cooperation in climate change, energy and environment.     Hu said China and the United States would cooperate with all sides concerned, on the basis of the "common but differentiated responsibilities" principle and their respective capabilities to help produce positive results at next month's Copenhagen summit on climate change.     China and the United States had signed documents of cooperation including a memorandum of understanding on enhancing cooperation on climate change, energy and the environment, and the two countries had formally launched a joint research center on clean energy, he said. Chinese President Hu Jintao shakes hands with visiting U.S. President Barack Obama after they meet the press at the Great Hall of the People in Beijing on Nov. 17, 2009. Hu said the two leaders also agreed to deepen cooperation on the basis of mutual benefits in areas such as anti-terrorism, law enforcement, science and technology, space exploration, civil aviation, high-speed railway, infrastructure, agriculture and health care.     The two leaders agreed to continue to promote greater development in military relations, Hu said.     Obama and Hu discussed to expand cultural exchanges between the two countries, especially youth exchanges, and supported both sides to set up a cultural exchange mechanism and strengthen cooperation on dispatching exchange students.     NUCLEAR NON-PROLIFERATION     "Both of us remain committed to resolving the nuclear issue on the Korean Peninsula through dialogue and consultation," said Hu. "Such a commitment serves the common interests of China and the United States and all other parties concerned."     Hu said China and the United States would work with other parties concerned to stick to the denuclearization of the Korean Peninsula and the six-party talks process to safeguard peace and stability of the northeast Asia.     The two presidents stressed that it was very important for the stability in the Middle East and the Gulf Region to uphold the international nuclear non-proliferation regime and properly resolve the Iran nuclear issue through dialogue and negotiation, Hu said.     ONE-CHINA POLICY     Hu said the key to Sino-U.S. relationship was to mutually respect and accommodate each other's core interests and major concerns while divergences from different national conditions were normal as the two sides had different country situations.     He said that China appreciated President Obama's support for the one-China policy and the three Sino-U.S. joint communiques, and his respect for China's national sovereignty and territorial integrity on the Taiwan issue and other matters.     Hu said the two sides had reaffirmed the "cardinal principle" of "mutually respecting national sovereignty and territorial integrity" and voiced opposition to any attempt by any force to violate this principle.     "We have both agreed to conduct dialogues and exchanges on issues including human rights and religion, in the spirit of equality, mutual respect and non-interference in each other's internal affairs, so as to boost understanding, mitigate divergences and broaden consensus," Hu said.     "The Sino-U.S. relationship is very important. Maintaining and promoting the Sino-U.S. relationship is a shared responsibility of both sides," Hu said.     "China is ready to work together with the United States to push forward the continuous, healthy and stable development of the Sino-U.S. relationship to better serve the two countries' peoples and peoples across the world," Hu said.

  

TAIPEI, Nov. 8 (Xinhua) -- The Chinese mainland's 20 million yuan of donations to ethnic minorities in the typhoon-hit Taiwan have been "all given out", Kao Chin Su-mei, a representative of the ethnic minorities, said here Sunday.     Earlier in August, the Taiwan Work Office of the Communist Party of China Central Committee announced it has raised 20 million yuan (about 95.4 million new Taiwan dollars) for the ethnic minorities in Taiwan after Typhoon Morakot hit the island.     The donation plan was announced when a delegation headed by Kao Chin Su-mei visited Beijing on August 19.     The donation has been distributed to more than 2,153 homeless ethnic minority families (30,000 new Taiwan dollars for each), more than 3,300 primary and junior high school ethnic minority students in hardest-hit areas (5,000 new Taiwan dollars for each), and nearly 14,00 senior high school and junior college ethnic minority students (10,000 new Taiwan dollars for each), according to Gao Chin Su-mei.     All the donation had been distributed to ethnic minority victims of the typhoon, she said.     Currently, about 500,000 people of ethnic minorities live in Taiwan, 80 percent of whom make a living by growing and processing agricultural products.

  

来源:资阳报

分享文章到
说说你的看法...
A-
A+
热门新闻

郑州近视眼手术痛不痛

郑州治疗眼近视的最好方法

郑州小孩刚发现近视可以治好吗

郑州近视手术最佳年龄

郑州郑州那个医院做飞秒好

郑州省医眼科哪个医生好

郑州4.9视力正常吗

郑州郑卅眼科哪家医院最好

郑州飞秒治疗近视眼

郑州近视手术要做吗

郑州郑州哪里配近视眼镜好

郑州一个眼弱势能当兵吗

郑州郑州专业眼科医院

郑州郑州市眼科专家

郑州全飞秒和半飞秒怎么选

郑州眼睛手术什么时候做最好

郑州散光矫正

郑州哪些情况不能做近视手术

郑州眼科哪个好

郑州附近眼科医院

郑州近视做手术能治好吗

郑州激光治疗近视哪家好

郑州小学生近视能矫正吗

郑州哪些孩子不易患近视眼

郑州河南省看眼科最好的医院

郑州郑州医院眼科激光价位最底