喀什包茎手术多少钱包茎-【喀什华康医院】,喀什华康医院,喀什包皮环切手术的治疗,喀什哪个医院检查男科好,喀什早孕试纸哪个准确,喀什一般治疗包皮要多少钱,喀什请问取环要多少钱,喀什怎样增加男性持久力

RIO DE JANEIRO, March 25 (Xinhua) -- The number of dengue fever cases in Rio de Janeiro city this year has already surpassed 10,000, local health authorities said on Friday.According to the city's Health Secretariat, in less than three months, the number of confirmed dengue fever cases in Rio reached 10,158, exceeding the figures registered in the entire years of 2009 (2,723) and 2010 (3,120).In Rio de Janeiro state, the number of confirmed dengue fever cases reached 20,150, and the death toll rose to 18.This week, the first two cases of type-4 dengue fever in Rio de Janeiro state were confirmed in the city of Niteroi. The type-4 dengue fever is not more dangerous than the other types, but as the disease had not been registered in the region before, the local population has no immunity to it.As there are four different types of dengue fever, a person can develop the disease several times.The last epidemic of dengue fever in Rio de Janeiro state occurred in 2008 when 174 people died of the disease and some 250,000 cases of dengue were registered.
CHENGDU, May 8 (Xinhua) -- As a brand-name herbal capsule for cardiovascular disease in China, Di'ao Xinxuekang only needs to wait for another 15 years before reaching the EU market."The Dutch medical supervisors have recognized it as a qualified drug, but we still lack the evidence of 15-year presence in the EU market," said Ji Jianxin, a research manager with the drug's developer Di'ao Group based in southwest China's Sichuan Province.Di'ao, one of the largest Traditional Chinese Medicine (TCM) manufacturers, has been quite depressed, as many other TCM enterprises in China, by a European Union directive on traditional herbal medicinal products fully implemented from the beginning of this month.The directive requires that all herbal medicinal products, must obtain a medical license from any EU member state before it can be allowed in the EU market.It introduced a so-called simplified registration procedure with a seven-year transition period for traditional herbal medicinal products to be licensed, including Chinese and Indian ones.However, not a single Chinese herbal medicinal product has been granted the license so far, mainly due to the prohibitive registration cost and lack of required evidence to prove the product had a 30-year history of safe use, including 15 years in the EU.With a history of more than 2,000 years, TCM did not enter into the EU market until mid-1990s, and it has been imported into the EU and sold to European customers as food supplements instead of drugs.Most Chinese producers and importers did not reserve the customs papers a decade ago, thus unable to prove the 15-year use of their products in European markets.While TCM's globalization won't be doomed by one single EU directive as TCM export value to EU only takes up 14 percent of the total in 2010, experts and industry insiders still have had serious concerns about its future."Most TCM even don't have standardized labels that can help consumers to find out its origin," said Xian Sheng, from the China Association of TCM Export Companies.

BEIJING, March 22 (Xinhuanet) -- An autopsy began Monday on Berlin zoo's superstar polar bear Knut who died suddenly on Saturday, media reports said.However, it remained unclear when the results from the post-mortem examination of Knut would be published."I cannot give you a timeline. We will inform the public when we know what the exact cause was," AFP quoted spokeswoman Claudia Bienek as saying.Knut died while sunbathing at Berlin zoo in Germany in front of visitors. The four-year-old swivelled around several times before falling backwards into the water in his enclosure.Witnesses said he suffered a series of convulsions and appeared to have had an epileptic fit or a heart attack.Knut was born in 2006 to a female bear who rejected him at birth. He was hand-raised by his keeper at the zoo. Films were made about him and he appeared on the front cover of Vanity Fair magazine and earned the zoo about 7.11 million U.S. dollars.More than 15,000 Knut fans have so far paid tribute to him on Berlin zoo's website. Hundreds more have flocked to the zoo in person to lay flowers at his enclosure.
CARACAS, March 30 (Xinhua) -- The number of confirmed cases of the A/H1N1 influenza in Venezuela has risen to 482 this year, Health Minister Eugenia Sader said on Wednesday.According to the latest report, the state of Merida in southeastern Venezuela has 189 A/H1N1 influenza cases, the biggest number ever reported, which was followed by the Capital District of Caracas with 112 cases. The other 181 cases were confirmed in 17 of 24 Venezuelan states.The first case for this year was reported in Merida earlier this month.Sader said that the Venezuelan government was trying to prevent the spread of the disease. Some 3 million people have been vaccinated against the virus.Three patients infected with the A/H1N1 influenza virus have died in the country this year, according to Sader.The A/H1N1 influenza can cause deadly pneumonia if it is not treated early.
SAN FRANCISCO, May 10 (Xinhua) -- Microsoft Corp. on Monday said it will buy Internet communications company Skype for 8.5 billion U.S. dollars in cash, a bold move for the software giant to explore new business opportunities."Skype is a phenomenal service that is loved by millions of people around the world," Microsoft CEO Steve Ballmer said in a statement."Together we will create the future of real-time communications so people can easily stay connected to family, friends, clients and colleagues anywhere in the world," he added.Microsoft said it has agreed to buy Skype from the investor group led by Silver Lake, and the deal has been approved by the boards of directors of both companies.Skype will become a new business division within Microsoft, and Skype CEO Tony Bates will assume the title of president of the Microsoft Skype Division, reporting directly to Ballmer.The Skype deal ranks one of the biggest purchase in the 36-year history of Microsoft, which is struggling to compete in the fields of Internet and mobile phones beyond its dominance on personal computer software market.Founded in 2003 and based in Luxembourg, Skype offers a software application that allows users to make free or cheap phone calls and chats over the Internet with additional features including instant messaging and video conferencing.Numbers showed that Skype's 170 million connected users made over 207 billion minutes of voice and video conversations in 2010.Skype was acquired by eBay in September 2005, and then acquired by an investment group led by Silver Lake in November 2009.In a press release announcing the acquisition, Microsoft noted that the deal will increase the accessibility of real-time video and voice communications, generating significant new business and revenue opportunities, and enhancing its existing offerings of real-time communications products and services.Microsoft said Skype will support its devices like Xbox and Kinect, Windows Phone and a wide array of Windows devices, and it will continue to invest in and support Skype clients on non-Microsoft platforms.The acquisition is expected to obtain all required regulatory clearances within this calendar year, Microsoft said.
来源:资阳报