银川高级鼻胃管与气管护理模型-【嘉大嘉拟】,嘉大智创,枣庄新生儿脐带插管模型,浙江电脑高级心肺复苏模拟人(计算机控制自配),曲靖高级静脉输液腿模型,南平喉结构与功能放大模型,哈尔滨高级婴儿梗塞模型,云南羊肾解剖模型

Second, we need to increase North-South and South-South tourism dialogue and mutually beneficial cooperation, as this facilitates implementation of the sustainable development agenda. The Agenda 2030 for Sustainable Development adopted at the UN Summit on Sustainable Development last year has spelled out three major tasks for the next 15 years, namely eradicating extreme poverty, reducing inequality and injustice and combating climate change. Tourism is included in three of the 17 Sustainable Development Goals. The UN General Assembly has set the year 2017 the International Year of Sustainable Tourism for Development. Developed countries need to increase official development assistance and aid for trade to least developed countries to help them build greater capacity of tourism development. Developing countries need to incorporate poverty reduction goals into their tourism policies. They need to create more jobs for their young and for women, aboriginals and disadvantaged groups through tourism development, and make sure that poor and far-flung areas get a fair share of the opportunities and benefits of tourism development. In the coming five years, China will conduct 50 international tourism cooperation programs with foreign countries, including programs on tourism resources development and protection, expert consultancy in tourism planning, training of Chinese-speaking tour guides and management personnel, and will offer 1,500 training opportunities in China for foreign countries.
They also supported the construction of the offshore-yuan market in Zurich of Switzerland, as well as the cooperation on the training of senior management personnel of financial institutions.

China will initiate mixed-ownership pilots in SOEs and push forward reforms in electricity, oil, natural gas and salt industries, said a statement issued after a two-day meeting of the National Development and Reform Commission (NDRC), held on Thursday and Friday.
At a critical stage of economic restructuring, but a time of bright prospects, only supply-side reform will bring a significant upgrade of industrial structure and productivity, Xi told a meeting of senior Heilongjiang officials.
Next year marks the 25th anniversary of the China-Israel diplomatic ties and China is willing to take the opportunity to further political exchanges and expand pragmatic cooperation with Israel, he said.
来源:资阳报