沈阳皮肤过敏有效治疗方法-【沈阳肤康皮肤病医院】,decjTquW,沈阳肤康皮肤病医院看皮肤科好不好正规,沈阳东城治疗粉刺的费用,沈阳正规的皮肤科是哪,沈阳治疗狐臭那家更好,沈阳狐臭手术哪里比较好,沈阳肤康医院皮肤科电话

BEIJING, Aug. 28 (Xinhua) -- Chinese legislators on Saturday passed the People's Mediation Law on the final day of the bimonthly meeting of the Standing Committee of the National People's Congress (NPC), the top legislature.The law establishes the people's mediation committee as the legal organization to resolve everyday disputes, and sets down the procedure for formation of such an organization within community committees.The law stipulates that governments at county levels and above shall provide financial support for mediation work and shall honor and reward outstanding mediation committees and mediators.The law encourages people to settle disputes at the neighborhood-level, outside of courts and arbitration.To achieve that goal, the law streamlines the relation between mediation and other kinds of dispute resolution methods. It provides that courts at the grassroots level, as well as police offices, should inform parties involved in disputes about the possibility of solving such disputes through mediation.The law also spells out that agreements reached in the mediation procedure are legally binding and can be enforced by courts upon one party's request.Nonetheless, the law stipulates that mediation should be carried out in accordance with the parties' real intent. If one of the parties in dispute has explicitly refused to resolve the problem through mediation, the mediation should not be undertaken.In China, people traditionally regard going to court as a very serious action, so resolving disputes through mediation has become popular.China has more than 4.9 million mediators working in more than 800,000 mediation committees, according to the Ministry of Justice.These organizations handled more than 7.67 million disputes last year, with a 97.2-percent resolution rate, while only 1 percent went on to litigation.

BEIJING, Oct. 29 (Xinhua) -- China Friday voiced concern over and strong dissatisfaction with U.S. Secretary of State Hillary Clinton's recent remarks concerning China's Diaoyu Islands."The Chinese government and people will never accept any word or deed that includes the Diaoyu Islands within the scope of the U.S.-Japan Treaty of Mutual Cooperation and Security," said Foreign Ministry spokesman Ma Zhaoxu.After her meeting with Japanese Foreign Minister Seiji Maehara in Hawaii Thursday, Clinton said the Diaoyu Islands fall within the scope of the U.S.-Japan security treaty."The Diaoyu Islands have been an integral part of Chinese territory since ancient times. China has indisputable sovereignty over the islands," Ma said.As a bilateral agreement reached during the Cold War, the U.S.-Japan security treaty should not harm the interests of third parities, including China, the spokesman said.He urged the United States and Japan to do more to boost regional peace and stability.
BEIJING, Oct. 28 (Xinhua) -- Chinese Vice Premier Li Keqiang on Thursday called for the country's citizens to actively participate in and cooperate with the sixth national census that starts on Nov.1.Li made the remarks in a pep talk through national TV and radio broadcast for the census on Thursday, saying that the upcoming census was a major event as the Chinese population and its structure and flow had greatly changed since 2000 when the fifth census was conducted.China, the world's most populous country, conducts national census every ten years to collect basic information for making economic and social policies.Every citizen has the obligation to participate in the national census and cooperate with the enumerators coming to their homes to make the statistics more accurate, Li said, adding that personal information collected in the census will be kept as confidential data.
GUIYANG, Sept. 1 (Xinhua) -- China Wednesday called for the European Union to have a balanced, objective, comprehensive understanding of the world's largest developing country during an upgraded strategic dialogue held in the underdeveloped province of Guizhou.State Councilor Dai Bingguo told the EU side that despite rapid economic growth, China has no possibility to be arrogant, nor is it pretending to be a richer or poorer country than it actually is, with unfathomable strategic intentions, according to Vice Foreign Minister Fu Ying."China expects the EU to treat itself as an equal," Dai was quoted by Fu as telling EU High Representative for Foreign Affairs and Security Policy Catherine Ashton.The meeting was the fifth strategic dialogue between the two sides and the first since it was upgraded from vice foreign-minister level to its current level.China had made remarkable achievements since its reform and opening up to the outside, but it is still a developing country, Dai said.China has a clear understanding of its position in the international arena and its current level of development, Dai said, adding it will focus on economic development in the long run.China has not been, nor is, nor will be in the pursuit of hegemony, but adheres to the path of peaceful development, Dai said.China needs a peaceful international environment for development and its development will promote global peace and development, he said.Ashton echoed Dai, saying that the European Union should have a comprehensive understanding of China.The EU's view of China's development was one topic of the one-day closed-door meeting."It is one major aim of this strategic dialogue to enhance mutual understanding between China and the European Union. Both sides have a strong will to better understand each other and promote political mutual trust, so as to promote bilateral cooperation," said Chinese Vice Foreign Minister Fu Ying in an interview with Xinhua.The two sides also discussed the international situation and the development of the China-EU relationship.On the international situation, China urged all countries to join hands to cope with global challenges.On China-EU relations, China said it supports EU integration. The two sides should strengthen political dialogue, enhance strategic mutual trust, expand cooperation, properly handle sensitive issues and have more people-to-people exchanges, so as to promote a strategic partnership of cooperation.
来源:资阳报