沈阳哪家医院治脂溢性皮炎好-【沈阳肤康皮肤病医院】,decjTquW,沈阳东城祛斑秃价格,沈阳专业青春痘的价格,沈阳腋臭怎么治疗多少钱,沈阳哪里治疗湿疹更安,沈阳怎样治过敏性荨麻疹,沈阳神经性皮炎医院在哪里
沈阳哪家医院治脂溢性皮炎好沈阳肤康皮肤病医院评价,沈阳治痘痘哪家技术好,沈阳治腋臭病去哪个医院好,沈阳中医做去腋臭手术大概多少钱,沈阳市于洪区哪家医院皮肤科比较好,沈阳肤康皮肤病医院专业吗口碑怎么样,沈阳市治疗皮肤病有效的医院
BEIJING, April 16 (Xinhua) -- Chinese President Hu Jintao and his Kazakh counterpart Nursultan Nazarbayev held talks in Beijing Thursday afternoon. The heads of states agreed to deepen bilateral cooperation in all fields and join hands to tackle the challenge of international financial crisis. After the talks, Hu and Nazarbayev signed a joint declaration and witnessed the signing of 10 agreements on cooperation in the fields of transport, education, agriculture and telecommunications. Chinese President Hu Jintao(R) shakes hands with Kazakhstan's President Nursultan Nazarbayev in Beijing, China, April 16, 2009. President Hu said the strategic partnership between China and Kazakhstan had maintained a fast growth in recent years. The two countries have maintained frequent high-level contacts, political mutual trust, expansion of practical cooperation and good collaboration within the multilateral frameworks. Chinese President Hu Jintao(L) and Kazakhstan's President Nursultan Nazarbayev review honor guards at the welcoming ceremony in honor of Kazakhstan's President in Beijing, China, April 16, 2009. Hu expressed gratitude to Kazakhstan for supporting China on such major issues as Taiwan, Tibet and the holding of Beijing Olympics and Paralympics. Nazarbayev said Kazakhstan values the development of friendly and cooperative relations with China. He said China has raised its status in the international community by successfully holding the Olympic Games and launching the Shenzhou-7 spacecraft. He said the effective measures taken by the Chinese government to cope with the global financial crisis have benefited not only the Chinese economy, but also the world economic growth. Hu said the Chinese government always gives priority to developing the strategic partnership with Kazakhstan. Hu suggested that the two countries should work on four areas. Firstly, Hu said the two countries should continue to enhance high-level contact, improve cooperative mechanism and deepen political links. The leaders of the two countries should maintain close contact. The governments of the two countries should give full play to the role of China-Kazakhstan Cooperation Committee to increase communication and coordination. The parliaments and political parties of the two countries should carry out exchanges in various forms on the experience of governing their respective countries. Secondly, the two countries should utilize the complementarity of their economies to deepen cooperation in such fields as economy, trade, energy, resources and finance to achieve common development. The two sides should further optimize trade structure, expand the scale of bilateral trade, work together to build major energy and resources projects and non-resources projects, and accelerate infrastructure construction at border areas. Thirdly, the two countries should promote cultural exchanges and cooperation. China is ready to deepen cooperation with Kazakhstan in culture, education, health, tourism and sports. He said the two countries should encourage non-governmental organizations, media and youth organizations to expand contact and enhance friendship. Fourthly, the two countries should deepen security cooperation and join hands to tackle various challenges. He said China will continue to strengthen coordination and cooperation with Kazakhstan within such multilateral frameworks as the United Nations, Shanghai Cooperation Organization and Conference on Interaction and Confidence-Building Measures in Asia. He said the two countries should join effort to strike trans-border organized crimes and the evil forces of separatism, terrorism and extremism so as to safeguard peace, stability and security of the two countries and the whole region. Nazarbayev fully agreed with Hu's suggestion, saying under the current situation, Kazakhstan is ready to strengthen its strategic partnership with China. He expressed the willingness to expand bilateral cooperation in trade, energy, transport, agriculture, finance and telecommunications. He said the two countries should continue to step up cooperation in multilateral arena, especially within the frameworks of the United Nations, Shanghai Cooperation Organization and Conference on Interaction and Confidence-Building Measures in Asia. He said the two countries will work together to fight against the three evil forces of separatism, terrorism and extremism to maintain peace and stability in the region and the world over. Nazarbayev reiterated that Kazakhstan supports China's stance on the issues of Taiwan and Tibet. It supports China to safeguard sovereignty and territorial integrity. Before the talks, President Hu hold a welcome ceremony for President Nazarbayev at the Great Hall of the People.
BEIJING, Feb. 20 (Xinhua) -- Jia Qinglin, chairman of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, met here Friday with visiting Cambodian King Norodom Sihamoni. Jia spoke highly of the contribution of the Cambodian royal family to promoting Sino-Cambodian ties. He said the China-Cambodia relationship remains solid and has been growing stronger with joint efforts of the two peoples and cultivation of leaders of the two sides. Jia Qinglin (R), chairman of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC), meets with Cambodian King Norodom Sihamoni at the Great Hall of the People in Beijing, China, Feb. 20, 2009. China highly values its relations with Cambodia, and would work with Cambodia to advance high-level exchanges, promote practical cooperation, so as to realize common prosperity and cement bilateral relations, he said. Sihamoni said China is the "most reliable friend" of Cambodia, expressing his gratitude for China's long-term support and economic assistance and for its contribution to Cambodia's national reconciliation, peace and development. He said Cambodia would join hands with China to continue to promote the bilateral relations to a higher level.
BEIJING, Feb. 20 (Xinhua) -- Jia Qinglin, chairman of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, met here Friday with visiting Cambodian King Norodom Sihamoni. Jia spoke highly of the contribution of the Cambodian royal family to promoting Sino-Cambodian ties. He said the China-Cambodia relationship remains solid and has been growing stronger with joint efforts of the two peoples and cultivation of leaders of the two sides. Jia Qinglin (R), chairman of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC), meets with Cambodian King Norodom Sihamoni at the Great Hall of the People in Beijing, China, Feb. 20, 2009. China highly values its relations with Cambodia, and would work with Cambodia to advance high-level exchanges, promote practical cooperation, so as to realize common prosperity and cement bilateral relations, he said. Sihamoni said China is the "most reliable friend" of Cambodia, expressing his gratitude for China's long-term support and economic assistance and for its contribution to Cambodia's national reconciliation, peace and development. He said Cambodia would join hands with China to continue to promote the bilateral relations to a higher level.
BEIJING, Feb. 28 (Xinhua) -- China on Saturday urged Japan to proceed with discretion in word and deed over the Diaoyu Islands issue. Chinese Foreign Minister Yang Jiechi expatiated China's stance over the issue when holding talks with his Japanese counterpart Hirofumi Nakasone, urging Japan to act with discretion in word and deed over the Diaoyu Islands issue. Nakasone arrived here Saturday afternoon for his two-day visit to China. During the talks, both sides made candid and in-depth exchange of views over regional and international issues of common concern, and agreed to fulfil the consensus reached by leaders of the two countries and maintain steady development of China-Japan relations. Both sides agreed to strengthen cooperation in bilateral, regional and international issues to cope with the international financial crisis, noting that their cooperation is in the interests of both peoples, and conducive to the world peace, stability and development. Before his China tour, Nakasone said, in the wake of Japanese Prime Minister Taro Aso's remarks on Thursday, that the Treaty of Mutual Cooperation and Security between Japan and The United States was applicable to the Diaoyu Islands. Chinese Foreign Ministry spokesman Ma Zhaoxu rejected Nakasone's remarks later in a press release, saying that any words and deeds that bringing the Diaoyu Islands into the scope of the Japan-U.S. Mutual Cooperation and Security Treaty are absolutely unacceptable for the Chinese people. Ma stressed that the Diaoyu Islands and adjacent islets had been Chinese territories since ancient times and China held "indisputable" sovereignty over the islands.