到百度首页
百度首页
成都哪所医院治疗血糖足好
播报文章

钱江晚报

发布时间: 2025-05-28 08:39:10北京青年报社官方账号
关注
  

成都哪所医院治疗血糖足好-【成都川蜀血管病医院】,成都川蜀血管病医院,成都海绵状血管瘤哪家医院好,成都脉管畸形,成都治疗精索静脉曲张专业的医院,成都婴幼儿血管瘤哪里好,成都婴幼儿血管瘤手术费用,成都专科睾丸精索静脉曲张医院

  

成都哪所医院治疗血糖足好成都海绵状血管瘤什么治疗方法好,四川治疗雷诺氏病医院,成都静脉曲张的治疗价格,成都治婴幼儿血管瘤医院医院,成都中医可以治疗{静脉炎}吗,成都前列腺肥大手术大概多少钱,精索静脉曲张专科医院在成都哪儿

  成都哪所医院治疗血糖足好   

BEIJING, Nov. 3 (Xinhua) -- Chinese Premier Wen Jiabao Tuesday underscored the role of science and technology in promoting the country's sustainable development and weathering the global downturn. Addressing the science and technology community in Beijing, Wen said China should be built into an innovation-oriented country and neo-strategic industries should become the leading force in promoting the social and economic development.     He called on scientists to boost research in such neo-strategic industries as the new energy industry, information networking industry, micro-electronics and nanotechnology, life science as well space and ocean exploration. Chinese Premier Wen Jiabao addresses the science and technology community in Beijing, capital of China, Nov. 3, 2009. Wen Jiabao Tuesday underscored the role of science and technology in promoting the country's sustainable development and weathering the global downturn    He said those emerging strategic industries would play a key role in building up an innovation-driven economy and promote a comprehensive sustainable development.     Wen said the world was experiencing a once-in-a-century financial crisis and human history has proved that technological revolution often occurred during economic crisis.     Any country that could take the initiative in making technological breakthroughs would take the lead in economic recovery, he said.     Wen also urged scientists to pay more attention to fundamental researches and high-tech researches and be innovative.

  成都哪所医院治疗血糖足好   

  成都哪所医院治疗血糖足好   

CHENGDU, Nov. 23 (Xinhua) -- China will send two giant pandas to Australia Friday for a cooperative research program.     The four-year-old male panda "Wang Wang" and three-year-old female panda "Fu Ni" will stay in Australia for 10 years, said Zhang Hemin, chief of the Wolong Nature Reserve Administration in southwest China's Sichuan Province.     "Wang Wang", which means "net" in Chinese, is 119 kg and "Fu Ni", which means "lucky girl", is 90 kg. They were quarantined on Oct. 21 for their trip to Australia.     "Wang Wang" and "Fu Ni" were transferred to the Bifengxia Giant Panda Breeding Center in Ya'an City after the Wolong Giant Panda Protection and Research Center where they were living were destroyed in the May 12 massive earthquake in 2008.     The Australian side had sent veterinaries and feeders of the two pandas to China for training. It had also set up a 10 hectares bamboo planting base, Zhang said.     The two pandas will receive a body check Tuesday before their departure.     China and Australia made an agreement in 2007 on the cooperative research.     Giant pandas, known for being sexually inactive, are among the world's most endangered animals due to shrinking habitat.     There are about 1,590 pandas living in China's wild, mostly in Sichuan and the northwestern provinces of Shaanxi and Gansu.

  

BEIJING, Oct. 23 (Xinhua) -- China hopes the United States can take active steps to eliminate discriminatory measures towards Chinese poultry products, said Yao Jian, spokesman of China's Ministry of Commerce, on Friday.     Yao made the remarks in a comment on the ministry's official website on the 2010 Agriculture Appropriations Bill, which has modified the stance towards Chinese poultry imports, compared to that in the Omnibus Appropriations Act 2009.     "We welcome the changes," Yao said.     He pointed out, however, there are still restrictions against Chinese poultry products in the new bill.     "China is evaluating whether the restrictions are totally in line with the non-discrimination principle of the World Trade Organization and other relevant regulations," Yao said.     "China's poultry products are safe and reliable... We hope the United States can stand on the footing of maintaining mutual benefit in China-U.S. trade and take active steps to eliminate discriminatory measures and normalize bilateral poultry trade at an early date," Yao said.     Yao hoped that the U.S. could modify relevant regulations to resume poultry imports from China.     The U.S. House of Representatives passed the 410-billion-U.S.-dollar Omnibus Appropriations Act 2009 in February, which said "none of the funds made available in this Actmay be used to establish or implement a rule allowing poultry products to be imported into the United States from the People's Republic of China."

  

BEIJING, Nov. 17 (Xinhua) -- Chinese President Hu Jintao said here Tuesday that he and U.S. President Barack Obama had agreed to improve Sino-U.S. relations and reached consensus on major international and regional issues of common concern. After nearly two hours of talks, Hu told the press at Beijing's Great Hall of the People that his talks with Obama was "candid, constructive and fruitful."     Standing beside Obama, Hu said China and the United States shared broad common interests and have great potential for future development on a series of major issues concerning peace and development of the mankind. Chinese President Hu Jintao speaks during a press conference held with visiting U.S. President Barack Obama following their official talks at the Great Hall of the People in Beijing on Nov. 17, 2009    MORE DIALOGUE     Hu said they agreed to improve dialogue, communication and cooperation from a strategic and far-sighted perspective and to make joint efforts in building a positive, cooperative and comprehensive Sino-U.S. relationship so as to promote global peace, stability and prosperity. Chinese President Hu Jintao holds a press conference with visiting U.S. President Barack Obama following their official talks at the Great Hall of the People in Beijing on Nov. 17, 2009. Both China and the United States believed that close high-level contacts and dialogues and consultations at various levels were of great importance to the two countries' relationship, he said.     The two presidents agreed to keep close communication through visits, phone calls, letters and meetings at multilateral occasions, Hu said.     The two leaders also spoke highly of the role of the strategic and economic dialogue mechanism in boosting mutual trust and cooperation between the two countries.     China and the United States would continue implementing the agreements reached at the first round of the dialogue last July in Washington and will start preparations as soon as possible for the second round of the Sino-U.S. Strategic and Economic Dialogue (S&ED) next summer in Beijing, Hu said.   ECONOMIC COOPERATION     The two leaders exchanged views on the current global financial situation and held that despite the positive signs of the global economic recovery, the foundation of the global economic recovery was far from solid.     Hu and Obama agreed to strengthen dialogue and cooperation on macro-economic policies, properly handle trade frictions through negotiations and jointly ensure the bilateral economic and trade ties to develop in a healthy and steady way.     "I stressed to President Obama that under the current situation, our two countries should oppose and resist protectionism in all forms in an even stronger stand," he said. Visiting U.S. President Barack Obama reacts during a press conference held with Chinese President Hu Jintao following their official talks at the Great Hall of the People in Beijing on Nov. 17, 2009Hu said both China and the United States appreciated the key role of the G20 summit in coping with the global financial crisis.     "China and the United States would work together with all other members to fully carry out the commitments of all G20 summits and continuously strengthen the role of G20 in the management of the global economy, while pushing forward international financial system reform and improving global economic order to guard against and cope with future crisis," Hu said.     CLIMATE CHANGE, ENERGY AND ENVIRONMENT     The two presidents also agreed to improve cooperation in climate change, energy and environment.     Hu said China and the United States would cooperate with all sides concerned, on the basis of the "common but differentiated responsibilities" principle and their respective capabilities to help produce positive results at next month's Copenhagen summit on climate change.     China and the United States had signed documents of cooperation including a memorandum of understanding on enhancing cooperation on climate change, energy and the environment, and the two countries had formally launched a joint research center on clean energy, he said. Chinese President Hu Jintao shakes hands with visiting U.S. President Barack Obama after they meet the press at the Great Hall of the People in Beijing on Nov. 17, 2009. Hu said the two leaders also agreed to deepen cooperation on the basis of mutual benefits in areas such as anti-terrorism, law enforcement, science and technology, space exploration, civil aviation, high-speed railway, infrastructure, agriculture and health care.     The two leaders agreed to continue to promote greater development in military relations, Hu said.     Obama and Hu discussed to expand cultural exchanges between the two countries, especially youth exchanges, and supported both sides to set up a cultural exchange mechanism and strengthen cooperation on dispatching exchange students.     NUCLEAR NON-PROLIFERATION     "Both of us remain committed to resolving the nuclear issue on the Korean Peninsula through dialogue and consultation," said Hu. "Such a commitment serves the common interests of China and the United States and all other parties concerned."     Hu said China and the United States would work with other parties concerned to stick to the denuclearization of the Korean Peninsula and the six-party talks process to safeguard peace and stability of the northeast Asia.     The two presidents stressed that it was very important for the stability in the Middle East and the Gulf Region to uphold the international nuclear non-proliferation regime and properly resolve the Iran nuclear issue through dialogue and negotiation, Hu said.     ONE-CHINA POLICY     Hu said the key to Sino-U.S. relationship was to mutually respect and accommodate each other's core interests and major concerns while divergences from different national conditions were normal as the two sides had different country situations.     He said that China appreciated President Obama's support for the one-China policy and the three Sino-U.S. joint communiques, and his respect for China's national sovereignty and territorial integrity on the Taiwan issue and other matters.     Hu said the two sides had reaffirmed the "cardinal principle" of "mutually respecting national sovereignty and territorial integrity" and voiced opposition to any attempt by any force to violate this principle.     "We have both agreed to conduct dialogues and exchanges on issues including human rights and religion, in the spirit of equality, mutual respect and non-interference in each other's internal affairs, so as to boost understanding, mitigate divergences and broaden consensus," Hu said.     "The Sino-U.S. relationship is very important. Maintaining and promoting the Sino-U.S. relationship is a shared responsibility of both sides," Hu said.     "China is ready to work together with the United States to push forward the continuous, healthy and stable development of the Sino-U.S. relationship to better serve the two countries' peoples and peoples across the world," Hu said.

举报/反馈

发表评论

发表